ต้องบอกตามตรงว่า ผมเพิ่งได้ฟังเพลงนี้ครั้งแรก เมื่อ สองวันนี้เอง ว่าแล้ว ก็อาศัย google เจ้าเก่าในการค้นหามาและ เหมือนกับที่หลายๆ คนพูดถึงกันคือประทับใจครับ ผมเลยเอามาฝากเพื่อนๆ กันครับ

ชื่อเพลง : แสงหนึ่ง
เนื้อร้อง – ทำนอง : บอยด์ โกสิยพงษ์
ขับร้อง : นภ พรชำนิ

รู้ไหมว่าเราซาบซึ้งใจแค่ไหน
และรู้ไหมว่าเรานั้น ปลาบปลื้มเท่าไหร่
ที่ได้มีเธอ เป็นพลังอันสำคัญ
เพราะว่าเรานั้นรู้เธอทำเพื่อใคร
เหน็ดเหนื่อยแค่ไหน เธอไม่ไหวหวั่น
เพื่อที่จะให้เรานั้นได้เดินต่อไป

แม้ว่าจะไม่มีใครมองเห็นเธอ
แต่ว่าสำหรับเรานั้น…

เธอเหมือนดังกับแสง ที่มองไม่เห็น
แต่เมื่อส่องมาสะท้อน สิ่งที่ซ่อนเร้น
ก็เด่นชัดขึ้นทันที
เปรียบเธอกับแสง แม้ไม่มีสี
แต่เธอก็สะท้อน ความจริงให้โลกนี้
ได้พบเห็นสิ่งดี ๆ ว่างดงามเพียงใด

ถึงแม้ว่าพรุ่งนี้ จะเป็นเช่นไร
วันและคืนจะหมุนเปลี่ยนสักเท่าไหร่
เรานั้นก็แน่ใจ ว่าจะมีเธอยืนอยู่ข้างหลัง

แม้ว่าจะไม่มีใครมองเห็นเธอ
แต่สำหรับเรานั้น…

เธอเหมือนดังกับแสง ที่มองไม่เห็น
แต่เมื่อส่องมาสะท้อน สิ่งที่ซ่อนเร้น
ก็เด่นชัดขึ้นทันที
เปรียบเธอกับแสง แม้ไม่มีสี
แต่เธอก็สะท้อน ความจริงให้โลกนี้
ได้พบเห็นสิ่งดี ๆ ว่างดงามเพียงใด

จึงอยากขอมอบเพลง เพลงนี้ให้
ให้เธอรับรู้ว่าสำหรับเรา เธอสำคัญเพียงไหน

เธอเป็นดั่งแสง ที่มองไม่เห็น
แต่เมื่อส่องมาสะท้อน สิ่งที่ซ่อนเร้น
ก็เด่นชัดขึ้นทันที
เปรียบเธอกับแสง แม้ไม่มีสี
แต่เธอก็สะท้อน ความจริงให้โลกนี้
ได้พบเห็นสิ่งดี ๆ ว่างดงามเพียงใด
แต่เธอก็สะท้อน ความจริงให้โลกนี้
ได้พบเห็นสิ่งดี ๆ ว่างดงามเพียงใด

ขอบคุณ ข้อมูลที่ละเอียด มากๆ จาก http://gotoknow.org/blog/i-love-king/157249

[audio:OneBeam.mp3]
สายลมที่หวังดี – ทราย เจริญปุระ
แอบส่งดอกไม้ไปให้ เธอไม่รู้หรอก
กับสิ่งดีๆให้เธอ เธอไม่รู้
ยังคงปิดบังซ่อนอยู่
เธอไม่ต้องรู้ว่าฉันนั้นคือใคร…

ส่งความคิดถึงไปให้ เธอไม่รู้หรอก
เป็นกำลังใจให้เธอ อยู่เสมอ
แม้เราไม่ได้พบเจอ
อย่าเดาเลยเธอว่าฉันนั้นเป็นใคร…

ฉันอาจเป็นสายฝนเมื่อเธอร้อนใจ
อบอุ่นเหมือนไฟเมื่อเธอเหน็บหนาว
อาจเป็นดนตรีกล่อมเธอเมื่อเหงา
อาจเป็นแสงดาวเมื่อเธอแหงนมอง

แค่เพียงช่วยรับมันไปในทุกๆอย่าง
ก็เพียงต้องการให้เธอมีสุขเสมอ
แม้เราไม่ได้พบเจอ
อย่าเดาเลยเธอว่าฉันนั้นเป็นใคร…

ฉันอาจเป็นสายฝนเมื่อเธอร้อนใจ
อบอุ่นเหมือนไฟเมื่อเธอเหน็บหนาว
อาจเป็นดนตรีกล่อมเธอเมื่อเหงา
อาจเป็นแสงดาวเมื่อเธอแหงนมอง

แล้วเมื่อถึงเวลาก็จะรู้
เหตุผลที่ฉันนั้นทำให้เธอไป
เธอเขียนข้อความหนึ่งไปกับดอกไม้
ให้เธอเรียกฉันว่าสายลมที่หวังดี


นี่ก็ใกล้หน้าหนาวแล้ว
อากาศกำลังเปลี่ยนแปลง
รักษาสุขภาพกันด้วยนะ

สองสามวันนี้ผมเพิ่งได้เห็น โฆษณาชิ้นหนึ่ง ในโครงการคุณธรรมนำไทย

ไม่มีดินผืนใดให้ไออุ่น เท่ากับดินที่คุณถือกำเนิด
ไม่มีดินผืนใดดูมั่นคง เท่ากับดินที่ลงสำมะโนครัว
ไม่มีดินผืนใดให้คุณเดิน เท่ากับดินที่คุณเดินตอนตั้งไข่
ไม่มีดินผืนใดมีความหมาย เท่าแผ่นดินสุดท้ายของเผ่าพันธุ์
ไม่มีเงินไม่มีทองยังไม่หมองเศร้า มีแผ่นดินปลูกข้าวเราอยู่ได้
ไม่มีเงินไม่มีทองค่อยหาใหม่ บนแผ่นดินสุดท้ายของไทยทุกคน
บนแผ่นดินสุดท้ายของไทยทุกคน

เพลงนี้ตัดมาจากส่วนหนึ่งของเพลง แผ่นดิน ของ วงคาราบาว ครับ ในอัลบัม อเมริโกยเพลงๆนี้ทำให้ผมนึกย้อนไปถึงตอนเด็กที่บ้านเรายังฟังเทปคลาสเซ็ทกันอยู่ และเท่าที่ผมจำได้เพลงนี้เมื่อสมัยก่อนผมยังนึกไม่ออกด้วยซ้ำว่ามันมีความหมายอย่างไร แต่พอเวลาผ่านมาถ้าเราได้ ฟังเพลง เพลงนี้ทั้งเพลงเต็มๆ เราจะรู้ได้เลยว่าถ้าทุกคนคิดแบบนี้ได้ ประเทศไทยคงจะเป็นสุขขึ้นอึกเยอะเชียวหละ ดังนี้เพลงนี้จึงเป็นเพลงๆความหมายดีๆที่อยู่ในความทรงจำอีกเพลงหนึ่ง

This is the one i loved.  OST. That’s thing you do.
——————————————————————————–
All My Only DreamPerformed by The Wonders
Written by Scott Rogness and R. Elias.
——————————————————————————–
Every night I pray
I’ll have you here someday
I’ll count the stars tonight
And hope with all my might
And when I close my eyes
You’ll be right by my side
If I could only have one wish
You’d be the girl whose lips I’d kiss
All my only dreamsAnd when I close my eyes
You’ll be right by my side
If I could have just one request
Stay with me girl I confess
All my only dreams
Every waking hour it seems
I only have you in my dreams
So every night I’ll pray
I’ll have you here one day
I’ll count the stars tonight
And hope with all my might
And when I close my eyes
You’ll be right by my side
If I could have just one request
Stay with me girl I confess
All my only dreams